A
arqueologia e a história tem nos ajudado a compreender e também a confirmar a
veracidade do Novo Testamento. Mas o que é novo testamento? É a coleção de
livros que compõe a segunda parte da Bíblia cristã. São ao todo vinte e sete
livros, a saber: quatro evangelhos que narram a vida e ministério de Jesus, um
livro dos atos dos apóstolos que contam os primórdios da igreja cristã, vinte
uma cartas ou epístolas de diferentes autores e um livro de revelações chamado
de apocalipse. Vamos entender um pouco mais sobre as histórias e fatos dessa
tão importante obra.
A
chamada cartas aos hebreus é considerada por muitos teólogos não como uma carta
e sim como um tratado. Logo alguns acadêmicos entendem que deveríamos falar de
vinte cartas e não vinte uma, mas esse é um detalhe teológico para outra
ocasião. Pois bem, o teólogo Josh Mcdowell, escreveu certa vez, com muita
propriedade, que o antigo testamento era a preparação para vinda do messias. Neste
caso, os evangelhos seriam a sua manifestação, o livro de atos a proclamação de
sua mensagem e as epístolas e explicação dela. E o livro de apocalipse seria a
consumação da obra messiânica. Realmente, tudo na bíblia, parece gravitar em
torno do messias, em torno de Jesus de Nazaré.
É
importante saber que o novo testamento não foi escrito em hebraico como as
escrituras judaicas, mas foi escrito antes em grego koinê. O motivo era que o
grego se tornou a língua franca nos dias em que o novo testamento nasceu e o
cristianismo progrediu. O próprio Império Romano adotou o grego como língua
internacional a ser usada especialmente na parte oriental do seu território.
Isso facilitaria o comércio, as exportações e controle administrativo das
regiões conquistadas. Um fato interessante é que os romanos embora tivessem o
latim como sua primeira língua não tinham o interesse em torná-lo uma língua
universal. A razão disso é que se precisassem conversar algo mais particular,
perto de colonos ou cidadãos sub-julgados, poderiam fazê-lo em latim, mantendo
deste modo certo sigilo no diálogo.
A
chance de um estrangeiro saber latim era tão pequena que assim eles poderiam se
comunicar de maneira secreta, pois eles não estudavam o latim como estudavam o
grego. Deste modo, autores do novo testamento se valeram do grego para escrever
os seus documentos mesmo não sendo esta sua primeira língua. Eles queriam
garantir que seus manuscritos fossem lidos e transmitidos para as gerações
futuras. E não é que deu certo?
Hoje
o novo testamento está publicado em mais de duas mil línguas e dialetos
diferentes espalhados ao redor do mundo. Este é sem dúvida o livro mais
divulgado em toda a história da humanidade. O novo testamento na verdade
demorou um pouco para ser composto, algo acima de cinquenta anos até a sua
finalização. E segundo a opinião de grande parte dos acadêmicos, da coleção que
hoje nos chegou a carta inicial de Paulo aos Tessalonicenses teria sido o
primeiro documento produzido e o evangelho de João teria sido o ultimo deles.
E
o nome “Novo Testamento” de onde ele veio? A história vai nos dizer que tudo
começou com Melito de Sardes que viveu no final do II século depois de Cristo.
Melito preparou uma lista de livros sagrados das Escrituras e ao fazê-lo
separou-os em dois grupos, os livros sagrados judaicos e os livros sagrados
cristãos. Aos livros sagrados do judaísmo ele deu o nome de PALAIA DIATHEKE que
significa antiga aliança. Aos livros sagrados cristão ele deu o nome de KAINÊ
DIATHEKE que significa nova aliança. Encontramos também estes significados nos
escritos de outro personagem, Irineu de Lyon. Autor da obra Adversus Haereses
que foi um contemporâneo de Melito.
Por
volta do IV e V século depois de Cristo o latim voltou a ser a língua oficial
de todo Império Romano. Desta vez um outo autor chamado Jerônimo, fez a pedido
do papa Damaso, uma nova tradução da Bíblia para o latim que foi intitulada de
Vulgata Latina, traduzindo a palavra grega diatheke “aliança” substituindo por
“testamentum”. Deste modo surgiram os títulos “Vetus Testamentum” ou “Antigo
Testamento” para falar da antiga aliança e “Novum Testamentum” ou “Novo
Testamento” para falar da nova aliança. Alguns acadêmicos argumentam se
Jerônimo cometeu um erro. Porém, os estudos vão dizer que não necessariamente.
No
tempo de Jerônimo a palavra testamentum, significava como também no português
moderno, um testamento, ou seja, um documento que declara a vontade ultima de
uma pessoa em relação de quem deveria herdar os seus bens após a sua morte. Os
autores de fala grega de longa data chamavam este documento, estes testamentos
de “diatheke” que poderia significar tanto aliança como testamento ou acordo,
sendo assim as palavras são sinônimas. Daí a tradução de Jerônimo ficar “Novo
Testamento”.
Agora,
afinal o que é o Novo Testamento se não um documento oficial que revela a
vontade de Jesus em relação aos seus filhos. Ele deseja que nós herdemos a vida
eterna, e como brinde, ganhemos o direito de viver como príncipes no paraíso de
Deus. É um testamento é uma aliança. E isto é maravilhoso? Não é mesmo?
Mas,
precisamos lembrar, que esta expressão Novo Testamento, é apenas um título e o
que importa é a mensagem que ela contém e a lembrança de que embora chamemos a
primeira parte da Bíblia de Antigo testamento isto não significa que estejamos
falando de uma parte ultrapassada e que não tem nada a ver com a doutrina
cristã. É nas paginas da velha aliança que encontramos a base da nova aliança.
A eterna aliança é inaugurada no ministério de Jesus, mas antecipada pelo
Antigo Testamento.
Importa-nos,
lembrar também, da seleção de livros que deveriam ou não compor o conjunto do
novo testamento. Como é que chegaram a estes vinte e sete livros que temos
hoje? Como é que foram escolhidos? Afinal de contas o cristianismo primitivo produziu
muitos outros documentos inclusive uma boa quantidade de evangelhos. Mas porque
apenas Mateus, Marcos, Lucas e João passaram a fazer parte do atual novo
testamento? Esta é uma pergunta muito importante. Porque recentemente alguns
autores tem colocado em dúvida a idoneidade das Escrituras, isto é, da lista
oficial que compõe a Bíblia Sagrada, especialmente o Novo Testamento.
Alguns
autores afirmam que foi Constantino e o concilio de Nicéia (ocorrido em 325 depois
de Cristo) que definiram quais livros seriam ou não inseridos na Bíblia e que
só aceitaram aqueles livros que não comprometiam a chamada ortodoxia da Igreja.
Outros autores cristãos, por exemplo, haviam produzidos dezenas de evangelhos,
mas apenas quatro foram liberados pela politica da Igreja para fazer parte do
Canon sagrado. Noutras palavras, se isso for verdade o novo testamento não
passa de uma manipulação politica engendrada pelo imperador juntamente com os
líderes da Igreja. Isso é uma acusação muito séria, mas é uma acusação que simplesmente
não procede.
Em
primeiro lugar, Constantino tinha pouca ou nenhuma cultura teológica, logo ele
mesmo não tinha nenhuma condição intelectual ou politica de oferecer uma
direção relevante aos ditames do concilio. Prova disto é uma carta que ele mesmo
enviou ao bisbo Ózio de Cordova relatando não entender nada sobre as questões
cristológicas que estavam sendo discutidas naquele encontro. Além do mais,
Constantino era simpatizante dos dois principais líderes gnósticos da ocasião,
a saber, Ário e Eusébio de Nicomédia.
Os
gnósticos eram um grupo que tinha interesse em acrescentar evangelhos estranhos
ao Canon Sagrado da Bíblia Sagrada e eles tinham muito mais força politica que
os demais. Logo se predominassem em Nicéia algo que fosse uma força politica,
aí sim iriamos ter um Novo Testamento cheio de evangelhos gnósticos conforme
eram os desejos dos teólogos de Alexandria, especialmente Ário. E tem outro
detalhe a mais, o Concilio de Niceia, que como dissemos, aconteceu em 325
depois de Cristo, não tocou no assunto do Canon bíblico. Isso, aliás, nem fez
parte da pauta para discussões.
Muito
pelo contrário, os membros do concelho agiram como se o Canon já tivesse sido
estabelecido anos antes. Tanto é que em 331 depois de cristo Constantino enviou
uma carta para Eusébio de Cesareia encomendando a produção de cinquenta
Bíblias. O texto dessa carta sobreviveu até aos dias de hoje e nada,
absolutamente nada ali, indicam que livros deveriam ou não fazer parte do Canon
Sagrado. O imperador queria apenas cópias da Bíblia e nada mais. Embora
Atanásio tenha apresentado uma lista de vinte e sete livros em 267 depois de
cristo, é fato conhecido que com apenas uma ou outra exceção a maior parte
atual do novo testamento já era reconhecida, aceita e usada como autoridade por
vários autores da Igreja bem antes do surgimento do concilio de Nicéia.
Em
cerda de 180 antes de Cristo, Irineu de Lyon, fala de quatro evangelhos apenas
e os compara aos quatro ventos do céu. E porque apenas quatro? Porque estes
eram os únicos aceitos como legítimos. Além de Irineu, vários outros autores do
II século, todos, portanto anteriores ao Concilio de Niceia, também aludiram ao
Novo Testamento e aos textos evangélicos que hoje conhecemos. Entre estes
autores temos Policarpo, Justino Martir, Pápias, Atenagoras e outros.
O
teólogo anglicano John Borgam do século XVI chegou catalogar 86 mil citações do
Novo Testamento em autores cristãos que viveram antes de Concílio de Niceia. É
claro que tudo isso foi um processo. O Canon bíblico não caiu pronto do céu.
Mas se não foi Constantino e Nicéia que definiram os livros do Novo testamento
como foi que os primeiros cristãos decidiram que livros deveriam ou não fazer
parte desta lista canônica.
Em
primeiro lugar, é importante saber que a Igreja jamais decidiu ou escolheu
livros, ela apenas reconheceu os inscritos por sua natureza de produção que já
eram entendidos como inspirados desde o momento em que foram produzidos. Os
sínodos e concílios posteriores da Igreja apenas ratificaram, isto é,
confirmaram o reconhecimento dos primeiros cristãos. Até mesmo os gnósticos
admitiam isso através do evangelho escrito por Valentino, um autor gnóstico do
II século.
Mesmo
antes disso Pedro já aceitava Paulo como autor inspirado. Paulo e João diziam
ter recebido mensagens por revelação direta de Jesus cristo. Noutras palavras,
os autores do Novo Testamento já pareciam reconhecer que estavam produzindo
algo especial. O reconhecimento portanto que a Igreja fazia num inscrito
inspirado era baseado em pelo menos três pilares ou critérios: a
apostolicidade, a consistência e a universalidade. E o que significam estas
três palavras?
A
apostolicidade era o primeiro e principal critério para um livro fazer parte
das escrituras cristãs, ou seja, ele deveria ter sido escrito por um apóstolo
ou associado direto a um apóstolo de Jesus Cristo. Marcos por exemplo foi um
associado do apóstolo Pedro. E Lucas do apóstolo Paulo. Contudo, se um livro
foi escrito, mas de cem anos depois do tempo de Cristo, como parece ser o caso
dos evangelhos apócrifos ele certamente não poderia pertencer a primeira
relação ou geração daqueles que viram pessoalmente ao Senhor ressuscitado.
Portanto não poderiam fazer parte do Canon e tinham a sua historicidade muito
questionada.
A
consistência se refere a harmonia doutrinaria que o texto deveria possuir com
restante do Novo Testamento e também com o Antigo Testamento. Devido a uma aparente
contradição entre Tiago e as Epístolas de Paulo, alguns demoraram aceitá-lo no
Canon, mas hoje sabemos que tal contradição é apenas aparente.
A universalidade trata-se de buscar o
testemunho das igrejas primitivas, ou seja, saber se aquele texto circulou
pelas igrejas cristãs como documento inspirado para edificação do grupo, do
todo. A carta de Paulo aos tessalonicenses, por exemplo, não ficou apenas
restritas, apenas aos cristãos da cidade de Tessalônica, pelo contrário, o seu
original ou cópias dele certamente circulavam entre outras igrejas da Ásia
Menor animando os irmãos na fé e explicando-lhes a doutrina de Jesus Cristo.
Agora
ainda que não aceitássemos estes três critérios que mencionamos bastariam uma
coisa para verificarmos que os textos apócrifos, especialmente os evangelhos
apócrifos, não devem ser inseridos no Canon inspirado da Bíblia, sabe o que é?
O seu conteúdo. Isso mesmo. Os evangelhos apócrifos são o maior argumento
contra eles mesmos. Hoje existem várias traduções destes evangelhos gnósticos
inclusive em língua portuguesa. O fragmento do evangelho de Tomé, por exemplo, datado
do III século depois de Cristo. Neste evangelho conta-se que o menino Jesus
construiu pequenas represas e fez pardais de barro para brincar com eles. Seu
pai José acabou brigando com ele porque estava fazendo aquilo no dia de sábado.
Então Jesus ficou irado, bateu palmas e os pardais foram embora. Os pardais de
barro levantaram voo e foram cantando.
Noutra
parte do mesmo evangelho, um menino qualquer passou correndo e esbarrou no
ombro de Jesus. Este então ficou novamente irado, amaldiçoou o menino que
morreu na mesma hora. Os pais do menino morto foram reclamar com José, o pai
adotivo de Jesus, e por causa disto, ambos ficaram cegos. Histórias ridículas
como estas relatadas acima povoam os textos apócrifos, não só dos evangelhos,
mas também de outros tratados como os atos de João, os atos de Pedro, o apocalipse
de Maria e outros textos mais. Não precisamos ir tão longe, para percebermos,
que não se tratam jamais de histórias inspiradas por Deus.
Mas
existem muitos que ainda podem dizer que os evangelhos canônicos, que estão em
nossa Bíblia, também relatam histórias fora do comum, como por exemplo: Jesus
andando sobre as aguas. Jesus subindo ao céu em carne e osso. Jesus alimentando
milhares de pessoas com cinco pães e dois peixes. Mas o que questionamos nos
apócrifos não são descrições de milagres, pois milagres podem de fato ocorrer.
O que questionamos é a natureza imoral daqueles eventos. Multiplicar pães para
saciar a fome é diferente de amaldiçoar um menino que acidentalmente esbarrou
em seu ombro.
E
se ainda existir alguém insatisfeito com os argumentos apresentados, vamos
aqui, apresentar algo a mais, para desmentir que o cânon nasceu em Nicéia por
influência de Constantino. Vamos, por um instante, supor que esta afirmação
estivesse correta, ou seja, que o Novo Testamento seria mesmo fruto de uma
trama politica envolvendo o Imperador de Roma e os líderes da igreja cristã
daquele tempo. Vamos ainda supor que todos os inscritos que conspirassem contra
a igreja fossem retirados arbitrariamente por feririam os pressupostos
teológicos do Cristianismo.
Agora
vamos raciocinar. E se foi realmente isso que aconteceu. Então temos um
problema. É que por alguma razão, textos que deveriam ser excluídos acabaram
ficando no cânon. E porque dizemos isso? Simplesmente porque o Novo Testamento
contradiz varias praticas da igreja do IV século. Por exemplo: embora alguns
cristãos preferissem ser batizados depois de adultos ou perto da hora da morte,
a igreja nesta época já dava grande ênfase ao batismo infantil idealmente
realizado nas primeiras semanas de vida do bebê.
Mas
nada, nada no Novo Testamento endossa essa pratica, pelo contrário, as
passagens neotestamentárias parecem coadunar mais com uma cerimônia batismal
feita num etapa da vida em que a pessoa podia conscientemente dizer se crê em Cristo e desta forma estar
pronto para ser batizada. Noutras palavras, a ideia batismal do novo testamento
conspirava contra a prática da Igreja do IV século.
Em
370 inicia-se uso de velas sobre o altar. Pelo fim do IV século Basílio de Cesaréia
e Gregório Nazianzeno, inauguram o culto aos santos como intercessores diante
de Deus. Também na mesma época, São Paulino de Nola, introduz o uso de crucifixo
como amuletos e ensinam os cristãos a orarem pelos seus mortos. Novamente, nada
disso tem confirmação no Novo Testamento, logo, se a preocupação da Igreja era
criar artificialmente o cânon de livros que sustentassem os seus ensinos e seus
dogmas, porque então forjou livros que legitimam estas praticas?
Agora,
este ultimo exemplo, é ainda mais forte! Em 377 depois de Cristo, como podemos
ver, sempre em torno do final do IV século, Santo Epífanio de Salames,
inaugurou o que seria no futuro conhecido como o dogma do sono ou da morte da
Maria. Seguido pelo milagre de sua assunção corpórea ao céu. Este dogma
ensinava que Maria foi recebida nas alturas pelo próprio filho de Deus. Ora,
esse importante ensinamento da igreja latina e também da igreja ortodoxa
oriental, não se encontra em parte nenhuma dos textos canônicos nem no livro de
Atos dos Apóstolos. Seu mais antigo relato estaria num evangelho apócrifo
chamado “Liber Requiem Mariae” ou Livro do Repouso de Maria. Produzido
igualmente no IV século depois de Cristo. Deste livro restou apenas uma cópia
escrita em Ciríaco.
Novamente,
por que o concilio de Niceia não incluiu esse importante documento no cânon?
Por que deixou de fora um texto tão importante que validaria doutrinariamente o
tema da assunção de Maria ao Céu? Vamos ainda mais longe. Por que o concilio de
Niceia não forjou textos com supostos dizeres de Cristo profetizando a
conversão de Constantino ou textos estabelecendo o bispo de Roma como líder inquestionável
de toda cristandade? A resposta é obvia, simplesmente porque o concilio de
Niceia, ainda que tivesse algo de politico, não se prestou a esse papel. E os
que fazem tal afirmação, distorcem a história para criar dúvidas acerca da
idoneidade da Palavra de Deus.
Bibliografia
- Bíblia
Apologética com Apócrifos – Instituto Cristão de Pesquisas – Revisão 1997.
- https://pt.wikipedia.org
- A história Ilustrada do Cristianismo: a era dos
mártires até a era dos sonhos frustrados – Editora Vida Nova – Edição 2011.